English
Вход Регистрация

capital budget примеры

capital budget перевод  
ПримерыМобильная
  • The subject of capital budgeting was under review.
    Вопрос о составлении смет капиталовложений и их окупаемости продолжает рассматриваться.
  • Established a new system for prioritizing and justifying the Directorate's capital budget.
    Создала новую систему определения приоритетных статей бюджета Директората и их обоснования.
  • Established a new system for prioritizing and justifying the Directorate ' s capital budget.
    Создала новую систему определения приоритетных статей бюджета Директората и их обоснования.
  • Essentially, the system entails involving ordinary citizens in planning for the yearly capital budget.
    Если говорить по существу, то эта система предусматривает участие рядовых граждан в планировании ежегодного бюджета капиталовложений.
  • The Government ' s overall capital budget is complemented by grants from overseas and domestic non-governmental sources.
    Общий бюджет капиталовложений правительства дополняется за счет субсидий зарубежных государств и ресурсов из внутренних неправительственных источников.
  • The Government's capital budget estimates form the basis of the public sector investment programme, which is financed through the Development Fund.
    Смета бюджета капитальных расходов правительства составляет основу программы инвестирования государственного сектора, которая финансируется через Фонд развития.
  • Of that surplus, $9,586,700 will be contributed to the Capital Fund to assist financing of the capital budget.
    Часть этого сальдо в размере 9 586 700 долл. США будет передана в капитальный фонд для содействия финансированию бюджета капиталовложений.
  • The Government’s capital budget estimates form the basis of the public sector investment programme, which is financed through the Development Fund.
    Смета государственного бюджета капитальных расходов составляет основу программы инвестирования в государственный сектор, которая финансируется через Фонд развития.
  • African Governments will need to allocate substantial financial resources from their capital budgets for the programmes of the New Partnership.
    От правительств африканских стран потребуется выделить из бюджета капиталовложений существенные финансовые ресурсы на осуществление мероприятий по линии Нового партнерства.
  • The Government ' s capital budget estimates form the basis of the public sector investment programme, which is financed through the Development Fund.
    Смета бюджета капитальных расходов правительства составляет основу программы инвестирования государственного сектора, которая финансируется через Фонд развития.
  • The Government ' s capital budget estimates form the basis of the public sector investment programme, which is financed through the Development Fund.
    Правительственная смета счета капиталовложений в бюджете составляет основу программы инвестирования в государственный сектор, которая финансируется через фонд развития.
  • In April 1993, the Legislative Council approved the 1993 budget, which included a capital budget of US$ 34.5 million.
    В апреле 1993 года Законодательный совет утвердил бюджет на 1993 год, который включал в себя капитальный бюджет в размере 34,5 млн. долл. США.
  • Of that recurrent surplus, $12.5 million was spent to fund the territorial public sector investment programme within the capital budget for 1996.
    Из этого сальдо 12,5 млн. долл. США были израсходованы на финансирование программы инвестирования в государственный сектор территории в рамках сметы капиталовложений на 1996 год.
  • The Education Division was allocated Lm 49,266,000 for recurrent expenditure and Lm 4,720,000 for its capital budget for the 2002 financial year.
    Отделу образования было выделено 49 266 000 МЛ на текущие расходы и 4 720 000 МЛ в его основной бюджет на 2002 финансовый год.
  • In addition to the expenditures included in the current account, the capital budget also includes cultural expenditures that vary greatly from year to year, depending on the projects in question.
    Помимо расходов, включенных в последние данные, финансовый бюджет включает также культурные расходы, которые колеблются в широких пределах из года в год в зависимости от осуществляемых проектов.
  • The capital budget of $16,837,700 anticipates new borrowing of $7,251,000 from the Caribbean Development Bank and $9,586,700 from local revenue.
    В бюджете капиталовложений в объеме 16 837 700 долл. США предусмотрен новый заем в размере 7 251 000 долл. США от Карибского банка развития и 9 586 700 долл. США за счет местных поступлений.
  • On the subject of capital budgeting for UNDP, the Assistant Administrator mentioned that the subject was related to the Reserve for Field Accommodation, which was not included in the biennial budget.
    По вопросу составления смет капиталовложений и их окупаемости для ПРООН помощник Администратора упомянул о взаимосвязи этого вопроса с Резервом средств для размещения на местах, который не был включен в двухгодичный бюджет.
  • It needed to resolve not only to balance its recurrent budgets but also to realize sizeable surpluses on its recurrent account in order to continue funding successive capital budgets, which were so integral to the Territory ' s development.
    Ему необходимо будет решительно подойти не только к сбалансированию своих текущих бюджетов, но и к эффективному использованию значительных остатков средств на его текущем счету для того, чтобы продолжать финансировать последующие капитальные бюджеты, которые являются столь неотъемлемой частью развития территории.
  • Any consideration by WFP to option for common premises would bear in mind its ever-changing field requirements - especially in relation to emergency programmes - and the difficulty the Programme would have in raising a capital budget for long-term investments.
    При любом рассмотрении МПП варианта об общих помещениях будут приниматься во внимание ее постоянно меняющиеся потребности на местах, прежде всего в связи с программами чрезвычайной помощи, а также трудности, с которыми Программа будет сталкиваться в обеспечении капитальных средств для долгосрочного инвестирования.
  • New loans of EC$ 12 million will be raised to finance a number of projects, while existing loans not fully utilized will be used to finance further improvement of the Wallblake Airport and the completion of roads started during 2004, which are also included in the 2005 capital budget.
    Для финансирования ряда проектов будут мобилизованы новые займы на сумму в размере 12 млн. востонокарибских долларов, тогда как не полностью использованные существующие займы пойдут на финансирование дополнительных работ по улучшению аэропорта Уоллблэйк и для завершения строительства дорог, начатых в 2004 году, ассигнования на которые также предусмотрены в бюджете капитальных расходов на 2005 год.